Thursday 25 July 2013

De Tafelberg / Table Mountain

Het absolute herkenningspunt van Kaapstad, 1 van de 7 nieuwe wereldwonderen van de natuur, echt prachtig
Le point le plus reconnaissable de la ville du Cap, 1 des 7 nouvelles merveilles de la nature, très joli





Vanop Robbeneiland
Depuis Robben Island







Bovenop de top
Au sommet de la montagne


En wat een uitzicht
Et quelle vue magnifique



Nog mooier toen de zon onderging
Encore plus jolie lorsque le soleil se couche












Robbeneiland / Robben Island

Het eiland waar Nelson Mandela meer dan 20 jaar gevangen zat.
L'ïle où Nelson Mandela a été emprisonné pendant plus de 20 ans.








Een grot in de steengroeve waar ze dwangarbeid moesten verrichten, kreeg de naam van 'Eerste democratisch parlement van Zuid-Afrika', omdat het de enige plaats was waar de gevangen leiders ongestoord konden praten, en waar ze de basis gelegd hebben van de huidige grondwet van Zuid-Afrika.

Une grotte se situant dans la carrière où les prisonniers devaient travailler, a recu le nom de 'Premier parlement démocratique d'Afrique du Sud' car c'était le seul endroit où les leaders prisonniers pouvaient parler librement pendant leur repas (s'ils en recevaient), et où ils ont posé les bases de la constitution actuelle de l'Afrique du Sud.




Een ex-gevangene was onze gids
Un ex-prisonnier était notre guide









We waren blij dat wij terug naar buiten konden gaan
Nous au moins, nous pouvions sortir












Cape Town: les environs / de omgeving


Situering / Où sommes-nous?


Bezoek aan de pinguins in Boulders / Visite aux penguins à Boulders:




Kaap De Goede Hoop en Cape Point, het meest zuid-westelijke punt van Afrika, al betekent dat niks ;-)
Cap de Bonne Espérance et Cape Point, soi-disant l'endroit le plus au sud-ouest de l'Afrique
























Wednesday 17 July 2013

Knysna: the 'townships'

De andere kant van de medaille: een tour door de townships (net iets beter dan sloppenwijken) van Knysna: confonterend, interessant, dit doet je wel even nadenken

L'autre côté de la médaille: un tour dans les 'townships' (juste un peu mieux que des bidonsvilles) de Knysna: confrontant, intéressant, ca fait réfléchir


Onze gids, Ella, zelf wonend in de townships (zoals 20.000 anderen)
Notre guide, Ella, qui vit dans les townships (comme 20.000 autres)



Wat snoepjes voor de kinderen
Quelques bonbons pour les enfants



De kapster
La coiffeuse



De bib
La bibliothèque





En het huis van Ella, waar ze 10 !!! verwaarloosde kinderen opvoedt
Et la maison d'Ella où elle élève 10 !!! enfants défavorisés





Daarna waren we even stil
Cela nous a laissé sans parole



Knysna: op zoek naar walvissen / A la recherche des baleines

In een motorbootje op zoek naar walvissen: spannend
En bateau à la recherche des baleines: exitant



En ja, er waren er, veel, en dichtbij
Et oui, il y en avait, beaucoup et pas loin


En we hadden erg veel geluk, ze voerden zelfs een show op
Et on avait beaucoup de chance, elles ont même donné un petit show







Dit was echt fantastisch
C'était vraiment fantastique

Voor de rest was de natuur ook prachtig
Pour le reste la nature était aussi fantastique








Prachtige dag
Journée fantastique








Tuesday 16 July 2013

Hermanus

Dan enkele dagen in Hermanus, 'de beste plaats ter wereld om walvissen vanop het land te spotten'. En wat zou papa (Herman) het daar naar zijn zin gehad hebben, prachtige natuur om te wandelen, woeste rotsen, prachtige vergezichten op de zee, met daarin walvissen (veraf, maar we hebben ze echt gezien), schitterende hellingen om een huis op te bouwen met zicht op zee, en natuurlijk heerlijke restaurants (echte 'goudmijnen'). 

Après quelques jours à Hermanus, 'meilleur endroit dans le monde entier pour regarder les baleines depuis la côte'. Et oui, on en a vues, vraiment, mais de loin.